Eugénio de Castro

TRADUÇÕES DE AUTORES LATINOS

CATULO

Igual a um deus me parece,
superior aos deuses, se é lícito dizê-lo,
aquele que, sentado defronte de ti
te vê e ouve
teu doce riso, que a este desgraçado
tira todo o senso: pois logo que,
ó Lésbia, te vejo, nada resta
mas entorpece-se a língua, nos membros
corre uma ténue chama, os ouvidos
retinem de zumbidos, aos olhos ambos
cobre-os a noite.
o ócio, Catulo, faz-te mal:
com o ócio excitas-te e anseias demasiado;
o ócio, a reis e cidades outrora felizes
deitou a perder.



CATULO

Se Lésbia me dìfama em frente do marido,
eis logo o imbecil no auge da alegria!
Pois não entendes, burro? O silêncio, o olvido
seriam bem melhor... E se ela me injuria
é não só por de mim se recordar ainda
mas porque no seu peito a chama não se extingue!


CATULO

Suspende essa loucura, ó infeliz Catulo!
Considera perdido o que estiver perdido.
Outrora, para ti, o tempo não foi nulo
ao possuíres, Catulo, um corpo apetecido...

Mais nenhuma será por ti assim amada:
somente desejava o que tu lhe pedias
e só por teu amor se via desejada.
Decorriam, então, bem límpidos os dias!

Agora, não te quer. Não queiras tu também
perseguir quem te foge ou, infeliz, viver.
Sustenta o coração apenas a desdém;
mantém-no firme e diz-lhe adeus: – Adeus, mulher!

Não mais ir procurá-la; e não lhe pedir nada.
Mas ela há-de chorar: nada lhe pedirão...
O que será de ti, depois de abandonada?
Quem te há-de procurar ou beijar as mãos?

Quem amarás agora? A quem vais pertencer?
A quem iludirás? (Tentarás iludir-me...)
A quem hás-de beijar e que lábios morder?
– Mas tu, Catulo, tu, até ao fim, sê firme!



HORÁCIO

Quando gabas, ó Lídia, o pescoço rosado
de Telefo, e também os seus braços de cera,
nesses instantes, ai! a bílis, que exaspera,
quase faz estourar meu fígado abrasado.
Foge-me a cor do rosto, e da cabeça o tento,
e plas faces sem cor, furtivo, deslizando,
das lágrimas o curso indica o fogo lento,
que me vai cá por dentro o coração minando.
Sinto-me em brasas, Lídia, ao achar, na brancura
dos teus ombros, sinais duma avinhada orgia,
ou se, à flor dessa boca, o meu olhar espia,
dum moço desvairando, a funda mordedura.
Acredita-me; Lídia, há-de ser fugidio
o amor de quem tortura essa boca formosa,
esses lábios gentis, que a Mãe do Amor ungiu
do néctar, que possui, co a parte mais preciosa.
Três vezes, e ainda mais! felizes os amantes
que um forte laço nunca deixa de apertar,
e cujo amor, alheio às questões irritantes,
só poderá morrer quando a morte os levar.

Voltar à página de Eugénio de Castro